A explicação sobre o Gerardo do nome próprio é dada pelo poeta na Nota de abertura de "O bêbado de Deus", hagiografia sobre o Santo homônimo. "Geraldo é uma corruptela de Gerardo, antropônimo da onomástica germânica, em que a desinência adjetiva "ard" ou "hardt" significa "forte", ou "cheio de" (...)Gerhardt ou Gerard ou Gerardo significa "forte pelas armas", sendo "Ger" ou "Gehr" uma forma arcaica de "Wehr" - arma -, também significando "ímpeto" ou "desejo". (p.11 op. cit).
Ótima! Vários minutos de sorriso constante, uma gargalhada completa, e ainda saí com uma nova expressão a ser usada o quanto antes: "estava num mal humor de vaiar mulher nua".
E a história do gato de João que teria se atirado pela janela depois de ter passado dias trancado com ele ouvindo-o repetir o mesmo blim blom no violão ininterruptamente até considerar ter acertado o dedilhar? Apure... 🤣
A explicação sobre o Gerardo do nome próprio é dada pelo poeta na Nota de abertura de "O bêbado de Deus", hagiografia sobre o Santo homônimo. "Geraldo é uma corruptela de Gerardo, antropônimo da onomástica germânica, em que a desinência adjetiva "ard" ou "hardt" significa "forte", ou "cheio de" (...)Gerhardt ou Gerard ou Gerardo significa "forte pelas armas", sendo "Ger" ou "Gehr" uma forma arcaica de "Wehr" - arma -, também significando "ímpeto" ou "desejo". (p.11 op. cit).
Ótima! Vários minutos de sorriso constante, uma gargalhada completa, e ainda saí com uma nova expressão a ser usada o quanto antes: "estava num mal humor de vaiar mulher nua".
Ano passado achei na biblioteca da minha universidade duas cópias autografadas de o País dos mourões. É um belo livro.
buenaça! possa o Sr., averigüei e o PDF d'Os peãs está disponível no Z-Library: <https://pt.z-lib.gs/book/16830715/44cd9b>. se não for cancheiro, o repositório Anna's Archive espelha os links sem exigir conta: <https://annas-archive.gs/md5/def99c6bfab71a667cbd6d15f845eb90> (clicar em algum dos "slow downloads").
Oba, muito obrigado!
Supimpa! E por falar em Dom Dinis, os tugas criaram esse site supimpa: https://cantigas.fcsh.unl.pt/index.asp É tudo de bão, assim como sua escrita.
Não sabia desse site. Que excelente, tem todos os cancioneiros!
E a história do gato de João que teria se atirado pela janela depois de ter passado dias trancado com ele ouvindo-o repetir o mesmo blim blom no violão ininterruptamente até considerar ter acertado o dedilhar? Apure... 🤣